В залежності від того, наскільки позначення може бути схоже на іншу, більш ранню ТМ, ми можемо порекомендувати додати або змінити оригінальну словесну частину позначення. А тепер, про те, як виміряти оригінальність слова/словосполучення в ТМ. Річ у тім, що при оцінюванні схожості знаків, експерт порівнює знаки за трьома критеріями: фонетичному, візуальному і семантичному.
Тому оригінальна словесна частина повинна впливати на загальне сприйняття і розрізняльну здатність за всіма трьома критеріями. Словесні елементи не будуть оригінальними якщо:
- вони вказують на територію походження, вид товарів/послуг, їх властивості: "затишний плед", "сучасна техніка", "вода зі свердловини" і т.д.;
- вони є загальновживаними і позбавлені оригінального підтексту: "LUX", "Global", "PRO" "MAX" "+", "INTERNATIONAL", "NEW", "NEO" "Твоє" і т.д.;
- вони несуть хвалебний характер "найкраще", "№1", "the best" і т.д.
Розкриємо секрет: найоригінальнішим буде винайдений словесний елемент.
Вигадав слово/словосполучення можна закласти в нього нове значення і при цьому відрізнитися від конкурентів. При цьому, і "apple" свого часу був оригінальним для комп'ютерів. Хто знає, можливо, невтішні результати пошуку це тільки старт змін, які направлять бізнес в (оригінальну) позитивну сторону і дозволять грамотно зареєструвати ТМ.
Хоч ми і не займаємося неймінгом, але завжди можемо підказати буде те чи інше слово достатнім для цілей підвищення розрізняльної здатності ТМ. Так що, де будемо ставити кому?